آلن دلون میگفت بهترین دوبلوری که به جای من حرف زده یک ایرانی است!+ عکس دوبلور ایرانیش!

خسرو خسروشاهی دوبلور آلن دلون: خسرو خسرو شاهی درباره دوبله فیلم های آلن دلون در برنامه دورهمی مهران مدیری گفت که من به جای او در بیش از 40 فیلم صحبت کردم. خسروشاهی به نقل از یکی از هنرمندان گفت که آلن دلون گفته بهترین دوبلور کارهای من در دنیا دوبلور ایرانی من بوده است. در بخش فرهنگ و هنر از سری مطالب هنرمندان ماجرا را در قالب یک ویدئو مشاهده کنید. با مجله اهل فان همراه باشید.
خسرو خسروشاهی دوبلور ایرانی آلن دلون
آلن دلون در خانه اش در حالی که سه فرزند و یک خانواده در اطرافش بودند از دنیا رفت. آلن دلون محبوب پنج سال پیش دچار سکته مغزی شد که این سکته منجر به ابتلا به بیماری آلزایمر در او گشت.
در سال 2019، دلون به دلیل میگرن های مکرر در یک کلینیک سوئیس تحت درمان قرار گرفت. مشکلات سلامتی او پس از مرگ همسرش آغاز شد و پس از سکته مغزی وضعیت او بدتر گشت تا اینکه به مرگ ختم شد.

خسرو خسروشاهی درباره دوبله فیلم های آلن دلون در برنامه دورهمی مهران مدیری گفت که من به جای او در بیش از 40 فیلم صحبت کردم. خسروشاهی به نقل از یکی از هنرمندان گفت که آلن دلون گفته بهترین دوبلور کارهای من در دنیا دوبلور ایرانی من بوده است.
این هم جالبه: استایل عجیب و غریب الهه حصاری با لباس بابابزرگا در جشنواره باانرژی+عکس
ویدیوی خسرو خسرو شاهی در برنامه دورهمی
خسرو خسروشاهی ۷ دی ۱۳۲۰ در شهر تهران متولد شدهاست. در سال ۱۳۴۱با راهنمایی و معرفی احمد رسول زاده وارد حرفه دوبلاژ میشود. همسر وی منصوره کاتبی است که در زمینهٔ دوبله فعالیت دارد. خاطرهٔ دوبلهٔ بیشتر فیلمهای آلن دلون، آمیتاب باچان، آل پاچینو، داستین هافمن و رابرت دنیرو صدای خسروشاهی گره خورده و از خاطر دوستدارانش نخواهد رفت. همچنین صدای او در فیلمهای ایرانی قبل از انقلاب، به جای فرزان دلجو و در سینمای بعد از انقلاب به جای بازیگرانی چون بیژن امکانیان، ابوالفضل پورعرب، جهانگیر الماسی، پرویز پورحسینی و… شنیده شد.
این مطالب هم جالبن:
رونمایی شاهرخ استخری از دفتر کارش در بلژیک و ایران+ عکس
سیر تا پیاز زندگی خصوصی ریحانه پارسا: از اعضای خانواده تا روابط عاشقانه در خارج!